il sito della Scrittura Creativa e della filosofia per bambini.
il sito della Scrittura Creativa e della filosofia per bambini.
Home | Profilo | Registrati | Discussioni Attive | Utenti | Cerca | FAQ
Nome Utente:
Password:
Salva Password
Password Dimenticata?

 Tutti i Forum
 Forum per gli insegnanti
 FORUM PER INSEGNANTI E MAESTRE
 L'illettrisme
 Nuova Discussione  Rispondi
 Versione Stampabile
Autore Discussione Precedente Discussione Discussione Successiva  

cesup
Piccoloscrittore appena arrivato


4 Messaggi

Inserito il - 26/07/2005 :  18:07:05  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
Bonjour,
Mon italien est tres mauvais aussi je vais m'exprimer en français.

Bravo pour votre site!

Je suis psychanalyste et enseignant-spécialisé dans une école d'enseignement général gratuit située à Paris.
A plusieurs, nous avons créé une association et un site sur l'illettrisme :
www.Lituraterre.org


Je suis surpris de ne trouver en italien que des travaux sur l'analphabètisme. Y a-t-il un mot spécial en italien pour dire "illettrisme" ?
Qui peut me renseigner ?

Cordialement
Cesup

Tillin@
Gran Capo tra i piccoliscrittori


2838 Messaggi

Inserito il - 26/07/2005 :  18:14:23  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
Non ho capito molto di quel che hai detto...
Torna all'inizio della Pagina

Nicco
Gran Capo tra i piccoliscrittori


2604 Messaggi

Inserito il - 26/07/2005 :  20:32:10  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
E' francese, comunque 6 o 7 parole si capiscono. Altrimenti, c'è il traduttore di Google...
Torna all'inizio della Pagina

Superpeppe
Gran Capo tra i piccoliscrittori


2625 Messaggi

Inserito il - 27/07/2005 :  21:15:48  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
Se volete traduco!
Torna all'inizio della Pagina

Tillin@
Gran Capo tra i piccoliscrittori


2838 Messaggi

Inserito il - 27/07/2005 :  22:10:16  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
citazione:
Messaggio inserito da Nicco

E' francese, comunque 6 o 7 parole si capiscono. Altrimenti, c'è il traduttore di Google...


Lo so che c'è quello di Google ma quello sbaglia tante cose.
Comunque sapevo ch'era francese.
Torna all'inizio della Pagina

Superpeppe
Gran Capo tra i piccoliscrittori


2625 Messaggi

Inserito il - 27/07/2005 :  22:25:51  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
Mi rispondi, devo tradurre?
Torna all'inizio della Pagina

Tillin@
Gran Capo tra i piccoliscrittori


2838 Messaggi

Inserito il - 27/07/2005 :  22:30:44  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
Fa come vuoi Peppe
Torna all'inizio della Pagina

Georg Maag
Georg


1479 Messaggi

Inserito il - 28/07/2005 :  08:16:59  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
Se te lo senti, fallo (anche se qui, senza accorgervi, siete finiti in pieno "forum maestre"). Ma fa lo stesso, e il signore sarà contento della traduzione...

georg

Modificato da - Georg Maag in data 28/07/2005 08:18:33
Torna all'inizio della Pagina

Tillin@
Gran Capo tra i piccoliscrittori


2838 Messaggi

Inserito il - 28/07/2005 :  10:14:56  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
Ho provato a tradurlo col traduttore ma alcune parole non le modifica, comunque Superpeppe se vuoi...
Torna all'inizio della Pagina

Superpeppe
Gran Capo tra i piccoliscrittori


2625 Messaggi

Inserito il - 29/07/2005 :  16:55:20  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
<blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">citazione:<hr height="1" noshade id="quote">Messaggio inserito da cesup

Bonjour,
Mon italien est tres mauvais aussi je vais m'exprimer en français.

Bravo pour votre site!

Je suis psychanalyste et enseignant-spécialisé dans une école d'enseignement général gratuit située à Paris.
A plusieurs, nous avons créé une association et un site sur l'illettrisme :
www.Lituraterre.org


Je suis surpris de ne trouver en italien que des travaux sur l'analphabètisme. Y a-t-il un mot spécial en italien pour dire "illettrisme" ?
Qui peut me renseigner ?

Cordialement
Cesup
[/quote]
So tradurre:
Buongiorno, il mio italiano è cattivissimo così preferisco esprimermi in francese.
Complimenti al vostro sito!

Io sono psicanalista e insegnante-specialista in una scuola di insegnamento generale gratuito a Parigi.
Noi abbiamo creato un' associazione e un sito su "l'illettrisme []"

Sono sorpreso di trovare un sito sull' analfabetismo[o dislessia] in lingua italiana.
C'è un modo speciale in italiano per dire"illettrisme", me lo potete insegnare?

Cordialmente
Cesup

Modificato da - Superpeppe in data 29/07/2005 18:00:11
Torna all'inizio della Pagina

Beaye
Gran Capo tra i piccoliscrittori


1795 Messaggi

Inserito il - 29/07/2005 :  17:14:09  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
Cara cesup, forse analfabetismo, o dislessia????
Ditemi se è così!!!!
Torna all'inizio della Pagina

beto98
piccoloscrittore impegnato


73 Messaggi

Inserito il - 30/07/2005 :  15:45:41  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
citazione:
Messaggio inserito da Beaye

Cara cesup, forse analfabetismo, o dislessia????
Ditemi se è così!!!!


E' soltanto francese!
Torna all'inizio della Pagina

Beaye
Gran Capo tra i piccoliscrittori


1795 Messaggi

Inserito il - 31/07/2005 :  10:47:41  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
"è soltanto francese"riguardo a cosa??????
Torna all'inizio della Pagina

Beaye
Gran Capo tra i piccoliscrittori


1795 Messaggi

Inserito il - 31/07/2005 :  10:49:31  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
Ho visto su Google:è analfabetismo!!
Torna all'inizio della Pagina

cesup
Piccoloscrittore appena arrivato


4 Messaggi

Inserito il - 31/07/2005 :  22:05:55  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
Bon, vraiment, merci à tous!
Je ne m'attendais pas à tant de réponse.
Je vais devoir apprendre l'italien
Cordialement
Cesup

quote:
Originally posted by Beaye

Ho visto su Google:è analfabetismo!!

Torna all'inizio della Pagina

Beaye
Gran Capo tra i piccoliscrittori


1795 Messaggi

Inserito il - 31/07/2005 :  22:16:03  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
Prego!!!
Torna all'inizio della Pagina

cesup
Piccoloscrittore appena arrivato


4 Messaggi

Inserito il - 31/07/2005 :  22:49:53  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
Buongiorno,

In Francia, abbiamo due parole speciali per la gente che non può leggere o scrivere.
- l'analpfabètisme: per la gente che non è andato mai alla scuola
- l'illettrisme: per la gente che è andato alla scuola ma chi si è dimenticato che cosa hanno imparato prima.
(Hum...gracie google !)

Sono sorpresa giusta per non trovare una parola equivante per "illettrisme" in italiano e stavo vagando come faccia gli italiani per tradurre il "illettrisme".
Io penso que era una parola speciale che non conosco.
Beaye me a deto "analfabetismo", ma come posso fare la differenza fra il anaphabetismo e l'illettrismo ?

Scusilo a occupate la vostra tribuna per i miei problemi di personnal ma è importante per il mio lavoro. Grazie affatto come per tante risposte
Cordialemente
Cesup
quote:
Originally posted by Beaye

Cara cesup, forse analfabetismo, o dislessia????
Ditemi se è così!!!!

Torna all'inizio della Pagina

paola
Georg


111 Messaggi

Inserito il - 01/08/2005 :  08:05:12  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
Buongiorno a lei!
In Italiano, si utilizzano le parole "anafalbetisno di ritorno" per identificare il fenomeno che coinvolge coloro che, pur avendo frequentato la scuola, hanno dimenticato, per varie ragioni, gli insegnamenti ricevuti.
Per maggior precisione gli esperti lo chiamano analfabetismo funzionale o, piu' propriamente, "illetteratismo" per distinguerlo dal vero e proprio analfabetismo strumentale.
Penso che questa sia la traduzione più vicina al termine "illettrisme".
Il sito http://www.bdp.it/content/index.php?action=read&id=1291 contiene spiegazioni sul fenomeno dell' analfabetismo in Italia analizzato nei suoi vari aspetti (Ovviamente è in italiano ).
A presto
paola

Modificato da - paola in data 01/08/2005 19:27:51
Torna all'inizio della Pagina

Superpeppe
Gran Capo tra i piccoliscrittori


2625 Messaggi

Inserito il - 08/08/2005 :  11:50:18  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
citazione:
Messaggio inserito da cesup

Bon, vraiment, merci à tous!
Je ne m'attendais pas à tant de réponse.
Je vais devoir apprendre l'italien
Cordialement
Cesup

citazione:
Originally posted by Beaye

Ho visto su Google:è analfabetismo!!




Prego,grazie a lei!
Torna all'inizio della Pagina

cesup
Piccoloscrittore appena arrivato


4 Messaggi

Inserito il - 10/08/2005 :  14:03:42  Mostra Profilo  Rispondi Quotando
Grazie mólto, Paola per la vostra risposta.
Mi permetto a subscibe voi al bollettino di www.Lituraterre.org.
Non esitano a proporli i testi lei o links per l'"illetteratismo". Non abbiamo correspondant italiano ancora.
Grazie mille,
Cordialemente
Cesup




quote:
Originally posted by paola

Buongiorno a lei!
In Italiano, si utilizzano le parole "anafalbetisno di ritorno" per identificare il fenomeno che coinvolge coloro che, pur avendo frequentato la scuola, hanno dimenticato, per varie ragioni, gli insegnamenti ricevuti.
Per maggior precisione gli esperti lo chiamano analfabetismo funzionale o, piu' propriamente, "illetteratismo" per distinguerlo dal vero e proprio analfabetismo strumentale.
Penso che questa sia la traduzione più vicina al termine "illettrisme".
Il sito http://www.bdp.it/content/index.php?action=read&id=1291 contiene spiegazioni sul fenomeno dell' analfabetismo in Italia analizzato nei suoi vari aspetti (Ovviamente è in italiano ).
A presto
paola

Torna all'inizio della Pagina
  Discussione Precedente Discussione Discussione Successiva  
 Nuova Discussione  Rispondi
 Versione Stampabile
Vai a:
il sito della Scrittura Creativa e della filosofia per bambini. © 2003 Georg Maag Torna all'inizio della Pagina
Tradotto Da: Vincenzo Daniele & Luciano Boccellino- www.targatona.it Distribuito Da: Massimo Farieri - www.superdeejay.net Powered By: Snitz Forums 2000 Version 3.4.03